Letters
Letter Tags
Stats
Mr Britten asked some questions about the nomenclature of place names, and the map of the Shire. Tolkien discusses the names Pincup, Nobottle, and Oxfor...
Tolkien writes about the Polish translation of The Lord of the Rings. A slightly different quotation from the letter is given in Chronology from that re...
Tolkien writes to Lyon Sprague de Camp, an American author of science fiction and fantasy books, he had sent Tolkien a copy of Swords and Sorcery, an an...
Tolkien states that his efforts to help translators, or in reading their efforts, has made it clear that the nomenclature of people and places is diffic...
Tolkien writes with remarks about Pauline Baynes' Middle-earth poster, mentioning that he thinks the only error on the printed map is Enedwaith for Ened...
Tolkien offers advice on translating the Hobbit into Italian. He suggests borrowing words from English and making them sound like Italian words i.e. 'tr...
Guide to Tolkien's Letters
Nomenclature
(8 letters match)1956
11 November 1956
J.R.R. Tolkien to Mr Britten
#260
Mr Britten asked some questions about the nomenclature of place names, and the map of the Shire. Tolkien discusses the names Pincup, Nobottle, and Oxfor...
1959
11 September 1959
J.R.R. Tolkien to Allen & Unwin
#592
Carpenter #217
Tolkien writes about the Polish translation of The Lord of the Rings. A slightly different quotation from the letter is given in Chronology from that re...
1964
30 August 1964
J.R.R. Tolkien to L. Sprague de Camp
#568
Tolkien writes to Lyon Sprague de Camp, an American author of science fiction and fantasy books, he had sent Tolkien a copy of Swords and Sorcery, an an...
1967
2 January 1967
J.R.R. Tolkien to Otto B. Lindhardt
#795
Tolkien states that his efforts to help translators, or in reading their efforts, has made it clear that the nomenclature of people and places is diffic...
1969
28 August 1969
J.R.R. Tolkien to Pauline Baynes
#918
Tolkien writes with remarks about Pauline Baynes' Middle-earth poster, mentioning that he thinks the only error on the printed map is Enedwaith for Ened...
1973
14 June 1973
J.R.R. Tolkien to Mrs Jeronimides
#378
Tolkien offers advice on translating the Hobbit into Italian. He suggests borrowing words from English and making them sound like Italian words i.e. 'tr...